No cross No crown
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「No cross No crown」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1“吃得苦中苦,方为人生人”用英语怎么说? - 人人焦点
大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——吃得苦中苦,方为人生人, 这个短语的英文表达是: · pride must take a pinch 吃得苦中苦,方为人上人 · “ ...
- 2吃得苦中苦方为人上人英文翻译成no pains no gains
No pains, no gains. 不劳而无获;一分耕耘一分收获. 吃得苦中苦方为人上人: Hardship increases status. If you wish to be the ...
- 3「吃得苦中苦方為人上人」-英文怎麼說? - 隨手記錄- 痞客邦
吃得苦中苦方為人上人」-英文怎麼說? ◇中文◇ 吃得苦中苦方為人上人◇英文◇ ❏ If you have tasted the bitterest of the bitt.
- 4方為人上人吃得苦中苦,方为人上人|english|英文 - Chinese Word
吃得苦中苦,方為人上人吃得苦中苦,方为人上人|english,英文,chinese,中文,explain|speak|spell|發音|translate|意思|meaning/one cann...
- 5吃得苦中苦的英文單字- 英漢詞典 - 漢語網
英漢例句 · 再苦再累,我都愿意一試,「吃得苦中苦,方為人上人」,在工作中,我一定會是一位盡責盡責、優秀的員工。 · 吃得苦中苦,方為人上人(直譯的話是:你如果想成為最 ...